Zelfs native speakers halen beside en besides wel eens door elkaar. Fijn, hé?

Wie de Engelse taal wil leren komt er vroeg of laat achter: Engels zit boordevol verwarrende woorden. Denk bijvoorbeeld aan there/their/they’re, accept/except en it’s/its. Wanneer moet je nu de een of de ander gebruiken? Over dit soort Engelse twijfelwoorden schrijf ik regelmatig op deze website. Vandaag leer ik je hoe je de woorden beside en besides op de juiste manier moet gebruiken.

Een letter verschil

Engels is een gekke taal. Voor native Engels sprekers is het volkomen normaal dat je rough, cough, dough en through allemaal anders uitspreekt, maar dat pony en bologna* juist met elkaar rijmen. En we vinden de zin ‘Rose rose to put rose roes on her rows of roses’ misschien wat maf klinken, maar weten tegelijkertijd dat het grammaticaal helemaal in orde is.

Je hebt ook van die woorden in het Engels die qua spelling en uitspraak bijna identiek zijn, maar die je toch heel anders in een zin gebruikt. Neem bijvoorbeeld beside en besides. Zelfs native speakers halen deze twee woorden vaak door elkaar, aangezien ze maar een letter verschillen. Maar hoewel er enige overlap is wat betreft de betekenis van beide woorden, zijn ze meestal niet verwisselbaar. In deze post leg ik je uit hoe je beside en besides op de juiste manier gebruikt.

Beside vs. besides

Beside zegt iets over de locatie van iets of iemand en betekent hetzelfde als next to. In het Nederlands gebruiken we hiervoor woorden als naast en dichtbij. Zo kun je bijvoorbeeld zeggen:

The dog is beside the window (De hond is naast het raam).

Als je wil zeggen dat de hond direct naast of heel dichtbij het raam zit, dan zeg je

The dog is right beside the window.

Je kunt beside ook gebruiken om een vergelijking te maken, bijvoorbeeld:

Beside her sisters, Alice seemed very tall (In vergelijking met haar zussen leek Alice erg lang).

Verder zeggen we ook beside the point om aan te geven dat iets irrelevant is of niet ter zake doet.

Het woord besides met een ‘s’ op het eind kan o.a. bovendien, trouwens, daarbij en daarnaast betekenen, afhankelijk van zinsbouw en context. Besides is ook een minder formele versie van in addition (ter aanvulling) en with the exception of (met uitzondering van). Je kunt besides dus op veel manieren gebruiken, zoals:

Besides, I like your idea better than his (Bovendien vind ik jouw idee leuker dan de zijne.)

There are a lot of other options for dinner besides chicken and fish (Er zijn veel andere opties voor het avondeten naast kip en vis.)

Are there any other sports you like besides tennis? (Zijn er nog andere sporten die je leuk vindt behalve tennis?)

Zo zit dat dus met beside en besides😊. 

*Ik heb het hier over de Amerikaanse boterhamworst bologna of baloney, niet de Noord-Italiaanse stad.

Weet je nog meer verwarrende woorden in het Engels en wil je dat ik die voor je uitleg in een van mijn blogs? Stuur me dan een berichtje via het contactpagina, dan ga ik er voor je naar kijken!